Наведіть факти, які свідчать про інтерес до творчого доробку Гете з боку українських письменників і перекладачів

image_printРаспечатать ответ

Вопрос школьника

Наведіть факти, які свідчать про інтерес до творчого доробку Гете з боку українських письменників і перекладачів

Ответ от учителя

Йоганн Вольфганг фон Гете — німецький поет, драматург, прозаїк, науковець, мислитель і державний діяч, який жив у XVIII-XIX століттях. Його творчість має великий вплив на світову літературу і культуру, в тому числі і на українську.

Один з перших українських перекладів Гете був зроблений у 1840 році Миколою Костомаровим. Пізніше, у 1920-х роках, український поет та перекладач Максим Рильський переклав деякі твори Гете, зокрема «Фауста». У 1960-х роках український поет та перекладач Борис Олійник переклав «Іфігенію в Тавріді» та «Торквато Тассо» Гете.

Українські письменники також відзначали вплив творчості Гете на свої твори. Наприклад, український поет Іван Франко згадував Гете у своїх листах та статтях, а також використовував його ідеї у своїх творах. Український письменник Михайло Коцюбинський також звертався до творчості Гете у своїх творах, зокрема у романі «Фата-Моргана».

Українські культурні організації також відзначали творчість Гете. Наприклад, у 2019 році у Львові відбувся фестиваль «Гетефест», присвячений творчості німецького поета.

Отже, існує багато фактів, які свідчать про інтерес до творчого доробку Гете з боку українських письменників і перекладачів. Його творчість має великий вплив на світову літературу і культуру, і продовжує надихати творчість українських митців.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *