Замените фразеологические обороты синонимами, уместными в книжной речи. держать язык за зубами процедил сквозь зубы зарубить на носу

image_printРаспечатать ответ

Вопрос школьника

Замените фразеологические обороты синонимами, уместными в книжной речи.
держать язык за зубами
процедил сквозь зубы
зарубить на носу

Ответ от учителя

1. Держать язык за зубами — сохранять молчание, не выдавая своих мыслей и чувств. В книжной речи можно использовать синонимы: сдерживать язык, не произносить ни слова, сохранять молчание, не раскрывать своих мыслей.

2. Процедил сквозь зубы — произнести что-то с трудом, сдерживая гнев или раздражение. В книжной речи можно использовать синонимы: произнести с трудом, с трудом выговорить, вымолвить с трудом, выговорить с напряжением.

3. Зарубить на носу — победить, одержать верх над кем-то. В книжной речи можно использовать синонимы: победить, одержать победу, одолеть, преодолеть, побороть.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *